按照捆綁器EN 12195-2-2000的標(biāo)準(zhǔn),每個(gè)整套捆綁器都需要配置一個(gè)標(biāo)簽,而標(biāo)簽內(nèi)容好多人搞不清楚之間的關(guān)系,甚至好多都是錯(cuò)誤的,本文降按照執(zhí)行標(biāo)準(zhǔn)和大家解釋清楚各種英文字母代表的意思。
BS:breaking strength,意思為破斷拉力,以5噸為例,5噸指的是直拉時(shí)的破斷拉力,即直拉時(shí)BS=5000kg;
LC:lashing capacity,意思為額定工作拉力,仍以5噸為例,因?yàn)槔壠鞯陌踩稊?shù)為2倍,捆綁器直拉時(shí)LC=2500kg,BS=5000kg,圈起來時(shí)LC=5000kg,BS=10000kg;
SHF:standard hand force,即手作用在手柄上的力,5噸的SHF為50daN
STF:standard tension force,即整套捆綁器的捆扎力,注意破斷強(qiáng)度與捆扎強(qiáng)度并不是同一種;
LGF:手柄鏈接短帶部分的長度;
LGL:可調(diào)節(jié)端的長度
“Not for lifting!”:禁止用于起吊
Elongation ≤ 7%:延伸率不應(yīng)該大于7%,否則捆扎好后仍會因?yàn)槲矬w的晃動存在安全隱患。
更過關(guān)于拉緊器捆綁器的產(chǎn)品了解可以隨時(shí)聯(lián)系我司技術(shù)。





